Versets Parallèles Louis Segond Bible L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous! Martin Bible Et l'un des malfaiteurs qui étaient pendus, l'outrageait, disant : si tu es le Christ, sauve-toi toi-même, et nous aussi. Darby Bible Et l'un des malfaiteurs qui etaient pendus l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ, toi? Sauve-toi toi-meme, et nous aussi. King James Bible And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. English Revised Version And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us. Trésor de l'Écriture Luc 17:34-36 Matthieu 27:44 Marc 15:32 Links Luc 23:39 Interlinéaire • Luc 23:39 Multilingue • Lucas 23:39 Espagnol • Luc 23:39 Français • Lukas 23:39 Allemand • Luc 23:39 Chinois • Luke 23:39 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 23 …38Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs. 39L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous! 40Mais l'autre le reprenait, et disait: Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation?… Références Croisées Matthieu 27:44 Les brigands, crucifiés avec lui, l'insultaient de la même manière. Marc 15:32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi. Luc 23:35 Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu! Luc 23:37 ils disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même! Luc 23:40 Mais l'autre le reprenait, et disait: Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation? |