Matthieu 16:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains.

Martin Bible
Or ils pensaient en eux-mêmes, et disaient : c'est parce que nous n'avons pas pris de pains.

Darby Bible
Et ils raisonnaient en eux-memes, disant: C'est parce que nous n'avons pas pris du pain.

King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

English Revised Version
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.
Trésor de l'Écriture

they.

Marc 8:16-18
Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.…

Marc 9:10
Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts.

Luc 9:46
Or, une pensée leur vint à l'esprit, savoir lequel d'entre eux était le plus grand.

It is.

Matthieu 15:16-18
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?…

Actes 10:14
Mais Pierre dit: Non, Seigneur, car je n'ai jamais rien mangé de souillé ni d'impur.

Links
Matthieu 16:7 InterlinéaireMatthieu 16:7 MultilingueMateo 16:7 EspagnolMatthieu 16:7 FrançaisMatthaeus 16:7 AllemandMatthieu 16:7 ChinoisMatthew 16:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 16
6Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. 7Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains. 8Jésus, l'ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains?…
Références Croisées
Matthieu 16:6
Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens.

Matthieu 16:8
Jésus, l'ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains?

Matthieu 21:25
Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?

Marc 8:16
Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.

Luc 24:15
Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus s'approcha, et fit route avec eux.

Matthieu 16:6
Haut de la Page
Haut de la Page