Versets Parallèles Louis Segond Bible Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. Martin Bible Ce que le Roi Hérode ayant entendu, il en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. Darby Bible Mais le roi Herode, l'ayant oui dire, en fut trouble, et tout Jerusalem avec lui; King James Bible When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. English Revised Version And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him. Trésor de l'Écriture he. Matthieu 8:29 Matthieu 23:37 1 Rois 18:17,18 Jean 11:47,48 Actes 4:2,24-27 Actes 5:24-28 Actes 16:20,21 Actes 17:6,7 Links Matthieu 2:3 Interlinéaire • Matthieu 2:3 Multilingue • Mateo 2:3 Espagnol • Matthieu 2:3 Français • Matthaeus 2:3 Allemand • Matthieu 2:3 Chinois • Matthew 2:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 2 …2et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer. 3Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. 4Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ.… Références Croisées Matthieu 2:2 et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer. Matthieu 2:4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ. Matthieu 24:6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d'être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin. Marc 13:7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin. |