Versets Parallèles Louis Segond Bible Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts. Martin Bible Puis je regardai, et voici, l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et il y avait avec lui cent quarante-quatre mille [personnes], qui avaient le Nom de son Père écrit sur leurs fronts. Darby Bible Et je vis: et voici l'Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre milliers, ayant son nom et le nom de son Pere ecrits sur leurs fronts. King James Bible And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads. English Revised Version And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. Trésor de l'Écriture I looked. Apocalypse 14:14 Apocalypse 4:1 Apocalypse 6:8 Apocalypse 15:5 Jérémie 1:11 Ézéchiel 1:4 Ézéchiel 2:9 Ézéchiel 8:7 Ézéchiel 10:1,9 Ézéchiel 44:4 Daniel 12:5 Amos 8:2 Zacharie 4:2 a Lamb. Apocalypse 5:5-9,12,13 Apocalypse 7:9-17 mount. Psaume 2:6 Psaume 132:13,14 Ésaïe 49:14 Joël 2:32 Michée 4:7 Romains 9:33 Hébreux 12:22-24 an. Apocalypse 7:4-8 having. Apocalypse 3:12 Apocalypse 7:3 Apocalypse 13:16,17 Luc 12:8 Links Apocalypse 14:1 Interlinéaire • Apocalypse 14:1 Multilingue • Apocalipsis 14:1 Espagnol • Apocalypse 14:1 Français • Offenbarung 14:1 Allemand • Apocalypse 14:1 Chinois • Revelation 14:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 14 1Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts. 2Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.… Références Croisées Psaume 2:6 C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte! Ézéchiel 9:4 L'Eternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent. Hébreux 12:22 Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, des myriades qui forment le choeur des anges, Apocalypse 3:12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus; j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau. Apocalypse 5:6 Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre. Apocalypse 7:3 et il dit: Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu. Apocalypse 7:4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël: Apocalypse 14:3 Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre. Apocalypse 22:4 et verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts. |