Versets Parallèles Louis Segond Bible Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. Martin Bible Et ce bruit ayant été fait, une multitude vint ensemble, qui fut tout émue de ce que chacun les entendait parler en sa propre langue. Darby Bible Et le bruit de ceci s'etant repandu, la multitude s'assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage. King James Bible Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. English Revised Version And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language. Trésor de l'Écriture was noised abroad. Actes 3:11 1 Corinthiens 16:9 2 Corinthiens 2:12 confounded. Matthieu 2:3 Links Actes 2:6 Interlinéaire • Actes 2:6 Multilingue • Hechos 2:6 Espagnol • Actes 2:6 Français • Apostelgeschichte 2:6 Allemand • Actes 2:6 Chinois • Acts 2:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 2 …5Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel. 6Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. 7Ils étaient tous dans l'étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens?… Références Croisées Luc 21:25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l'angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots, Actes 2:2 Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. |