Versets Parallèles Louis Segond Bible Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé. Martin Bible Mais moi, je le connais : car je suis [issu] de lui, et c'est lui qui m'a envoyé. Darby Bible Moi, je le connais, car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoye. King James Bible But I know him: for I am from him, and he hath sent me. English Revised Version I know him; because I am from him, and he sent me. Trésor de l'Écriture I. Jean 1:18 Jean 8:55 Jean 10:15 Jean 17:25,26 for. Jean 3:16,17 Jean 13:3 Jean 16:27,28 Jean 17:18 1 Jean 1:2 1 Jean 4:9,14 Links Jean 7:29 Interlinéaire • Jean 7:29 Multilingue • Juan 7:29 Espagnol • Jean 7:29 Français • Johannes 7:29 Allemand • Jean 7:29 Chinois • John 7:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 7 …28Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas. 29Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé. 30Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.… Références Croisées Matthieu 11:27 Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père; personne non plus ne connaît le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. Jean 3:17 Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. Jean 6:46 C'est que nul n'a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père. Jean 8:55 et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole. Jean 17:25 Père juste, le monde ne t'a point connu; mais moi je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m'as envoyé. |