Versets Parallèles Louis Segond Bible Les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à sec, jusqu'à ce que toute la nation eût achevé de passer le Jourdain. Martin Bible Mais les Sacrificateurs qui portaient l'Arche de l'alliance de l'Eternel, s'arrêtèrent [de pied] ferme sur le sec au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passa à sec, jusqu'à ce que tout le peuple eût achevé de passer le Jourdain. Darby Bible Et les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, s'arreterent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain; et tout Israel passa à sec, jusqu'à ce que toute la nation eut acheve de passer le Jourdain. King James Bible And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan. English Revised Version And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all Israel passed over on dry ground, until all the nation were passed clean over Jordan. Trésor de l'Écriture the priests Josué 3:3-6 stood firm Josué 4:3 2 Rois 2:8 all the Israelites Exode 14:22,29 Psaume 66:6 Ésaïe 25:8 Hébreux 11:29 Links Josué 3:17 Interlinéaire • Josué 3:17 Multilingue • Josué 3:17 Espagnol • Josué 3:17 Français • Josua 3:17 Allemand • Josué 3:17 Chinois • Joshua 3:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 3 …16les eaux qui descendent d'en haut s'arrêtèrent, et s'élevèrent en un monceau, à une très grande distance, près de la ville d'Adam, qui est à côté de Tsarthan; et celles qui descendaient vers la mer de la plaine, la mer Salée, furent complètement coupées. Le peuple passa vis-à-vis de Jéricho. 17Les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à sec, jusqu'à ce que toute la nation eût achevé de passer le Jourdain. Références Croisées Exode 14:21 Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent. Exode 14:22 Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche. Nombres 33:51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan, Josué 4:1 Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué: Josué 4:22 vous en instruirez vos enfants, et vous direz: Israël a passé ce Jourdain à sec. |