Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé. Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin. Martin Bible Et Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé. (53) Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin. Darby Bible Et Jesus lui dit: Va, ta foi t'a gueri; et aussitot il recouvra la vue, et il le suivit dans le chemin. King James Bible And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. English Revised Version And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way. Trésor de l'Écriture thy faith. Marc 5:34 Matthieu 9:22,28-30 Matthieu 15:28 Luc 7:50 Luc 9:48 made thee whole. Marc 8:25 Psaume 33:9 Psaume 146:8 Ésaïe 29:18,19 Ésaïe 35:5 Ésaïe 42:16-18 Matthieu 11:5 Matthieu 12:22 Matthieu 21:14 Jean 9:5-7,32,39 Actes 26:18 followed. Marc 1:31 Luc 8:2,3 Links Marc 10:52 Interlinéaire • Marc 10:52 Multilingue • Marcos 10:52 Espagnol • Marc 10:52 Français • Markus 10:52 Allemand • Marc 10:52 Chinois • Mark 10:52 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 10 …51Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Rabbouni, lui répondit l'aveugle, que je recouvre la vue. 52Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé. Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin. Références Croisées Matthieu 8:3 Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. Matthieu 9:22 Jésus se retourna, et dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même. |