Psaume 139:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

Martin Bible
Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.

Darby Bible
Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

King James Bible
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

English Revised Version
Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
Trésor de l'Écriture

search me

Psaume 139:1
Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,

Psaume 26:2
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

know

Deutéronome 8:2,16
Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces quarante années dans le désert, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton coeur et si tu garderais ou non ses commandements.…

Job 31:6
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!

Proverbes 17:3
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.

Zacharie 13:9
Je mettrai ce tiers dans le feu, Et je le purifierai comme on purifie l'argent, Je l'éprouverai comme on éprouve l'or. Il invoquera mon nom, et je l'exaucerai; Je dirai: C'est mon peuple! Et il dira: L'Eternel est mon Dieu!

Malachie 3:2,3
Qui pourra soutenir le jour de sa venue? Qui restera debout quand il paraîtra? Car il sera comme le feu du fondeur, Comme la potasse des foulons.…

1 Pierre 1:7
afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or périssable qui cependant est éprouvé par le feu, ait pour résultat la louange, la gloire et l'honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra,

Links
Psaume 139:23 InterlinéairePsaume 139:23 MultilingueSalmos 139:23 EspagnolPsaume 139:23 FrançaisPsalm 139:23 AllemandPsaume 139:23 ChinoisPsalm 139:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 139
22Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis. 23Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées! 24Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
Références Croisées
1 Thessaloniciens 2:4
mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Evangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs.

Job 31:6
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!

Psaume 7:9
Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!

Psaume 19:12
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.

Psaume 26:2
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;

Psaume 139:22
Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.

Proverbes 17:3
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.

Jérémie 11:20
Mais l'Eternel des armées est un juste juge, Qui sonde les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.

Jérémie 17:10
Moi, l'Eternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Jérémie 20:12
L'Eternel des armées éprouve le juste, Il pénètre les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.

Lamentations 3:40
Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Eternel;

Psaume 139:22
Haut de la Page
Haut de la Page