Versets Parallèles Louis Segond Bible Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau. Martin Bible Il n'y entrera aucune chose souillée, ni personne qui s'abandonne à l'abomination et au mensonge; mais seulement ceux qui sont écrits au Livre de vie de l'Agneau. Darby Bible Et il n'y entrera aucune chose souillee, ni ce qui fait une abomination et un mensonge: mais seulement ceux qui sont ecrits dans le livre de vie de l'Agneau. King James Bible And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. English Revised Version and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they which are written in the Lamb's book of life. Trésor de l'Écriture there. Lévitique 13:46 Nombres 5:3 Nombres 12:15 Psaume 101:8 Ésaïe 35:8 Ésaïe 52:1 Ésaïe 60:21 Joël 3:17 Matthieu 13:41 1 Corinthiens 6:9,10 Galates 5:19-21 Éphésiens 5:5 Hébreux 12:14 worketh. Apocalypse 17:4,5 or maketh. Apocalypse 21:8 Apocalypse 22:14,15 they. Apocalypse 3:5 Apocalypse 13:8 Apocalypse 20:12,15 Philippiens 4:3 Links Apocalypse 21:27 Interlinéaire • Apocalypse 21:27 Multilingue • Apocalipsis 21:27 Espagnol • Apocalypse 21:27 Français • Offenbarung 21:27 Allemand • Apocalypse 21:27 Chinois • Revelation 21:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 21 …26On y apportera la gloire et l'honneur des nations. 27Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau. Références Croisées Exode 32:32 Pardonne maintenant leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit. Ésaïe 52:1 Réveille-toi! réveille-toi! revêts ta parure, Sion! Revêts tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte! Car il n'entrera plus chez toi ni incirconcis ni impur. Ézéchiel 44:9 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Aucun étranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d'Israël. Zacharie 14:21 Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Eternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel des armées, En ce jour-là. Marc 7:2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c'est-à-dire, non lavées. Luc 10:20 Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux. 1 Timothée 1:10 les impudiques, les infâmes, les voleurs d'hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine, - 2 Pierre 3:13 Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera. Apocalypse 3:5 Celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. Apocalypse 21:8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort. Apocalypse 22:14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville! |